И если вы оказались на этом сайте – значит, вы разделяете наши ценности: качество, надёжность, скорость и удобство.
А ещё это означает, что вам больше не нужно беспокоиться о своём переводе, – вы нашли тех, кто выполнит его со всей отдачей, душой и профессионализмом.




Мы работаем со всеми основными европейскими языками: • английский • немецкий • французский • итальянский • испанский • финский и другие
Мы работаем со следующими тематиками:
• Медицина, фармацевтика
• Юридическая и финансово-юридическая документация
• Банковская и бухгалтерская документация
• Техническая документация (включая технический перевод в области промышленности, строительства, машиностроения и других отраслей)
• Научно-технический перевод
• Художественная литература
• Научная, научно-популярная литература, публицистика
• Реклама и маркетинг
• Веб-сайты
• Деловая переписка
• Аудио- и видеоматериалы
Наука и техника
Необходим перевод технической документации?
Мы к вашим услугам. Наша команда состоит из людей, досконально разбирающихся в тематиках, по которым они переводят. Можете не переживать – мы никогда не доверим перевод руководства по эксплуатации оборудования переводчику, который до этого работал только с медицинскими текстами.
Основополагающие принципы построения научно-технических текстов: точность, объективность, логичность и последовательность – будут самым естественным образом воспроизведены в процессе перевода.
Право
Требуется срочный перевод юридических документов?
И тут мы вас выручим. Будь то договор, устав компании, доверенность, выписка из ЕГРЮЛ, апостиль или любой другой официальный документ – вам будет предоставлен максимально точный и юридически грамотный перевод с соблюдением терминологических стандартов правовой системы языка перевода.
Маркетинг, Реклама и PR
Понадобилось выполнить перевод рекламных материалов?
Будем рады вам в этом помочь. Наши переводчики в сфере рекламы и маркетинга съели на этом не одну собаку и со знанием своего дела превратят продающий текст на одном языке в не менее продающий текст на другом.
Художественная литература
Ну, а уж если вам потребовался художественный перевод…
Мы возьмёмся за него с особым удовольствием! Художественные переводчики – это совершенно необыкновенные люди, для которых нет большей радости, чем нащупать «тот самый» семантически и стилистически верный эквивалент, который сможет максимально точно передать образность и выразительность оригинала.
КАК МЫ РАБОТАЕМ
Несколько простых шагов для получения качественного перевода
Вы делаете запрос на перевод посредством телефонного звонка, электронной почты и заполнения формы на нашем сайте.
Мы тщательно изучаем ваш запрос и сообщаем вам точную стоимость проекта. После обсуждения всех деталей мы готовы приступить к работе.
*бесплатно по Санкт-Петербургу при заказе от 5000 р.
Вы в одном шаге от качественного перевода
Присоединяйтесь к сообществу профессионалов
СКИДКИ НА ОБЪЕМНЫЕ ЗАКАЗЫ
ПРОГРАММА ЛОЯЛЬНОСТИ
КОРПОРАТИВНЫЕ КЛИЕНТЫ